Keine exakte Übersetzung gefunden für وقت التثبيت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وقت التثبيت

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There's no time for fixators.
    .ليس هناك وقت للتثبيت
  • Howard, did you solve the install time problem yet? No. It's a little tricky.
    هاوارد) هل حللت مشكلة وقت التثبيت بعد ؟)
  • Meanwhile, try to adjust the telescope. It's too loose tight.
    .في هذا الوقت حاول تثبيت المنظار جيداً
  • In the meantime, could you tighten the adjusting screws on the sight, it's too loose.
    .في هذا الوقت حاول تثبيت المنظار جيداً
  • Time is supposed to be fixed.
    من المفترض أن يتم تثبيت الوقت
  • UNMIS remains in contact with both sides with a view to securing, as early as possible, a date for the first round of talks.
    ولا تزال البعثة على اتصال بكلا الجانبين بهدف التمكن، في أقرب وقت ممكن، من تثبيت موعد للجولة الأولى من المحادثات.
  • While stabilization of forest carbon stocks is necessary at some future point in time, for now it is more important to reduce emissions from deforestation and forest degradation.
    وفي حين أنه سيتعين في وقت ما في المستقبل تثبيت مخزونات الكربون الحرجية فإن الأهم حالياً هو تخفيض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها.
  • Until recently, an exchange-rate peg dominated China’smonetary policy, with interest rates unchanged for nine years until October 2004, as the government attempted to manage lending throughadministrative guidance and credit controls.
    فحتى وقت قريب كان تثبيت سعر الصرف يهيمن على السياسة النقديةللصين، ولم يطرأ أي تغيير على أسعار الفائدة لمدة تسع سنوات حتىأكتوبر 2004، حيث كانت الحكومة تحاول إدارة الإقراض من خلال التوجيهالإداري والقيود المفروضة على الائتمان.
  • Which party is evading the serious steps that need to be taken towards a just and comprehensive peace? Which party fabricates pretexts and imposes impossible and unjust conditions to prevent any progress in the peace process with the participation of all parties to the conflict? Which party is trying fervently to annex occupied Arab territories, to colonize them and to change their cultural, demographic and natural characteristics?
    ما دام المجتمع الدولي قد اتفق بأغلبيته الساحقة على الأسس الصالحة لإقامة السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط، فلماذا لا يُقام هذا السلام إذن؟ ومَنْ هو الذي يضع العراقيل في سبيل إقامته؟ ومَنْ هو الطرف الذي يعرقل إقامة السلام ويناور لإضاعة الوقت وتثبيت الأمر الواقع وإطالة أمد الاحتلال؟ مَنْ هو الطرف الذي يتهرب من الخطوات الجدية نحو السلام والحل الشامل، ويصطنع الحجج والأعذار، ويفرض الشروط الجائرة والمستحيلة لمنع أي تقدم في جهود السلام بمشاركة جميع الأطراف المعنية في النزاع؟ مَنْ هو الطرف الذي يعمل بخطى محمومة لضم الأرض العربية المحتلة واستيطانها وتغيير معالمها الطبيعية والحضارية والديموغرافية؟ والجواب على هذه الأسئلة سهل وواضح، حيث أعلن العرب وأكدوا في كل مناسبة تمسكهم بالحق والشرعية ولم يطالبوا مطلقا بأكثر من تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق الأوسط كأساس للحل.
  • At this time, with more than 62 per cent of the capital master plan commitments already bought and locked in, the new projected cost is $1,968.1 million, with a reduced budget deficit of $91.4 million.
    وفي الوقت الحالي، وبعد شراء وتثبيت أكثر من 62 في المائة من التزامات المخطط العام لتجديد مباني المقر، أصبحت التكلفة المتوقعة الجديدة تعادل 968.1 1 مليون دولار، وبذلك انخفض عجز الميزانية المتوقع إلى 91.4 مليون دولار.